1. |
||||
Ils cassent le monde en petits morceaux
Ils cassent le monde à coups de marteau
Mais ça m’est égal, ça m’est bien égal, y en reste assez pour moi
Il en reste assez, il suffit que j’aime une plume bleue
Un chemin de sable, un oiseau peureux, il suffit que j’aime
Un brin d’herbe mince, une goutte de rosée, un grillon de bois
Ils peuvent casser l’monde en petits morceaux
Y en reste assez pour moi, y en reste assez
Y en reste assez pour moi, y en reste assez
Ils peuvent casser l’monde en petits morceaux
J’aurais toujours un peu d’air
Un petit filet d’vie, dans l’œil un peu
De lumière, et le vent dans les orties
Et même, et même!
S’ils me mettent en prison
Y en reste assez pour moi, y en reste assez
Il suffit que j’aime, il suffit que j’aime cette pierre corrodée
Ces crochets de fer où s’attarde un peu de sang
(Je l’aime, je l’aime)
La planche usée de mon lit, la paillasse et le châlit
La poussière de soleil, j’aime le judas qui s’ouvre
Les hommes qui sont entrés, qui s’avancent
Qui m’emmènent retrouver la vie du monde
Et retrouver la couleur, j’aime!
Ces deux longs montants, c’couteau triangulaire
Ces messieurs vêtus de noir, c’est ma fête!
Et je suis fier, je l’aime, je l’aime
Ce panier rempli de son où j’vais
Poser ma tête, oh je l’aime pour de bon
Il suffit que j’aime un petit brin d’herbe bleue
Une goutte de rosée, un amour d’oiseau peureux
Ils cassent le monde avec leurs marteaux pesants
Il en reste assez pour moi, il en reste assez mon cœur
|
||||
2. |
Le Somme d'une pomme
03:22
|
|||
Le somme d’une pomme paumée à Rome
Un dôme qui gomme l’homme comme un baume sur l’âme
L’ami du lama m’a lu :
“Pendant que Pan dort, Pandore prend son temps
Le temps d’avant le vent, la voie du vouvoiement”
Ton teint tient tant du lutin mutin qui, le matin, butine le lapin
Ton teint tient tant du lutin que de la feuille de lin
Fleur de lys, feuille de lin
Fleur de lys, feuille de lin
Si j’suis la scie, suis-je la suie aussi?
Sourire d’un pou fou qui roule un roux
Fou rire d’un loup enroué
En route pour Rouen où un gland en lambeaux
Lambine dans les limbes d’un cumulo-nimbus
Ton teint tient tant du lutin mutin qui, le matin, butine le lapin
Ton teint tient tant du lutin que de la feuille de lin
Un brin de thym, un brin de temps t’attend
Mais mets au moins le frein à main
Pour pouvoir voir le loir et boire, le soir, la vie des bois
|
||||
3. |
GNUJ
03:17
|
|||
Je chante pour que le soleil éclaire la lune!
L’histoire va comme suit : depuis l’Amazonie, je me promenais dans les rues pavées d’une ville bucolique, genre Québec.
Y avait des carrosses, des personnages bigarrés - sortis tout droit du cirque - aux costumes colorés.
Dans une rue qui montait, je suis tombée sur une boutique de livres usagés, où étaient assis toute une brochette de clowns.
Y en avait de toutes les couleurs, de toutes les formes, de tous les âges.
Je chante pour que le soleil éclaire la lune!
J’demande au patron s’il a un… livre, mais avant même que je lui dise le titre, il me tend Cubitus.
J’commence à lire, mais tous les clowns - et Natalie Portman (!) - me regardent : ils veulent que je leur raconte une histoire.
À part l’actrice, ils font tous les mêmes gestes en même temps,
Comme s’ils n’étaient… qu’un seul corps corps corps.
C’est l’histoire de ces dieux grecs qui avaient cloué la toile du ciel avec des étoiles, pour séparer leur royaume de la Terre et des hommes. Quand un clou tombe, étoile filante, les souhaits des mortels profitent de ce p’tit trou pour être entendus des dieux.
Je chante pour que le soleil éclaire la lune!
Fais un voeu, et Hypnos l’exaucera
Et illuminera le cœur de la nuit.
Je chante pour que le soleil éclaire la lune!
|
||||
4. |
Bos-que
03:13
|
|||
Veo un árbol suspirar entre nubes de papel recortadas por el sol
Una frase en la pared te celebra
Hay dos aves susurrando de memoria su canción, como un lenguaje a color
Algo pasa en mis dos pies, que se elevan
Parece el viento acomodar cada ausencia en su lugar
Cada vereda relatar una historia para mí
Y las vecinas regalarme sus ramitos de jazmín
Disfrazándome de primavera - un aura que entrego al sol
No me gusta exagerar - mucho menos desconfiar, pero hay algo raro aquí
Todo anda hablando de vos, y tu voz, que me encanta
|
||||
5. |
Vide chrysalide
02:13
|
|||
La fumée de mon ennui flotte à la surface de ma conscience
Mal à l’aise face aux activités inférieures à tendance introvertie
De mon ombre… en décombres
À l’autre bout de la planète, de jeunes vierges se suicident sous le nez
De parents qui cultivent leur ennui - elles n’ont que treize ans, et personne ne
Les comprend… parfaitement
Et pendant qu’le temps nous perd dans les arabesques d’une cigarette
Nos deux pouces déprimés caressent des images vides
Des agents aux relations en bataille se coupent les cheveux
Dans la salle d’attente méticuleuse de leur vie bordélique - des années
Qu’ils font le vide, chrysalides
|
||||
6. |
||||
Si tu savais, ma petite robe noire, le coup de foudre que j’ai eu quand j’t’ai vue!
Petite robe noire, je te porterais tous les jours de l’année, si je pouvais
Mais la première fois qu’on est sorties toutes les deux
Dans la rue y avait un vent qui semblait porter des murmures salaces
Et la deuxième fois qu’on a passé la porte de chez nous
Les rumeurs se sont confirmées, et le vent t’a gelée autour de moi
Qu’est-ce que ce serait bien un monde où toi et moi
On pourrait se promener en paix!
Parce que la troisième fois qu’on a pris le vélo
Un animal qui passait par là a fendu ton opacité
Et pour la quatrième fois, ces chiens qui montrent les crocs
T’ont tellement ternie que t’es devenue couleur d’horreur et de frousse
Qu’est-ce que ce serait bien un monde où toi et moi
On pourrait se promener en paix!
Je compte plus les fois où on nous a regardées
Parce que maintenant c’est pire, et ces yeux plein de mains qui te soulevaient
La dernière fois que je t’ai emmenée danser (promener ou manger)
Se sont posés sur nous, et de gros doigts ont essayé d’faire pareil.
Qu’est-ce que ce serait bien un monde où toi et moi
On pourrait se promener en paix, en paix, en paix!
|
||||
7. |
Des-monte
02:17
|
|||
Luna, en tu soledad
Tu vestido blanco corriéndole el velo a la oscuridad
Monte profundo y quieto
Que yo aquí me quedo rompiendo el anzuelo de la ciudad
Como un ave que se olvida de volar
Habrá que volver a repartir sin preguntar
A desenjaular tanta libertad - tanta humanidad
Bañada de cemento y de cal
Luna, en tu soledad
Tu vestido blanco corriéndole el velo a la oscuridad
Monte profundo e inquieto
Que yo aquí me quedo rompiendo el anzuelo de la ciudad
Como un ave que se olvida de volar
Habrá que volver a repartir sin preguntar
A desenjaular tanta libertad - tanta humanidad
Bañada de cemento y de cal
|
||||
8. |
Rose des vents
02:52
|
|||
Aucune langue suffit à te dire que je t’aime
Depuis la nuit des temps
Si j’savais dire quelques mots en anglais pour t’amadouer
Ils parleraient d’amour
Et les seuls mots que j’connais en espagnol pour t’faire rougir
Sont : “Corazón, te amo por siempre.”
Mais pour l’instant, je m’contente d'accommoder tes oreillers
En les reniflant
Et un jour, tu m’laisseras p’t-être te dire sur une bossa nova :
“Eu te amo por sempre, meu coração.”
Depuis qu’toi et moi, on a commencé à parler d’amour
Je préfère couper… à travers champs et traverser à gué
Tes bras grands ouverts, cheveux dans le vent
Ton atterrissage sur ma peau
J’veux la laisser en tête à tête, seule avec la tienne pour qu’elle
T’épelle : “Moi je t’aime pour toujours, mon amour.”
Depuis qu’toi et moi, on a commencé à parler d’amour
Je préfère couper… à travers champs et traverser à gué
Rire, c’est ce que font nos yeux, quand ils voient nos lèvres bouger
Dans tous les sens
Parlons donc de l’infini dans une langue facile à conjuguer :
« Babe, I love you for ever and ever, ever, ever, ever, ever. »
|
||||
9. |
||||
Une grande maison pleine de gens, chacun dans ses appartements
Si on laissait passer les buffles ou les bisons?
C’est la même chose, mais pas au même endroit
À moins que ce soit des Aurochs, comme dans Les Bêtes du Sud sauvage?
Moi aussi, j’veux être futée comme un bison!
C’est la même chose
Quand le temps s’en va, c'est l'néant qui revient
La mémoire est un outil de l’oubli
On vit sur du temps emprunté, sans jamais pouvoir rembobiner
On a raté le cours sur la relativité
On est au même endroit dans l’espace-temps
Je veux citer le ciel dans une phrase qui convaincrait même pas un pachyderme :
“Vous êtes tous faits de cette étoffe qui brille en moi
Mais pas au même endroit...”
Quand le temps s’en va, c'est l'néant qui revient
La mémoire est un outil de l'oubli
La mémoire est un outil de l’oubli
|
||||
10. |
Rubí
03:27
|
|||
El antojo de jugar con tu sonrisa eterna
Una luz que al cristal ilumine cuando estas vos
Llévame donde quieras, escóndeme en tu hermoso collar
Disfrazáme entre cualquier estrella que quieras mirar
Cuando no esté el sol
Je m’ancre dans le refuge de ton étreinte éternelle
J’aimerais bien trouver cette clé qui ouvre ta voix
Emporte ce que tu veux, cache-moi dans ta bague rubis
Déguise-moi de toute étoile que tu veux regarder
Quand le soleil n’est plus
|
||||
11. |
||||
Veo en su silueta dibujar
La sonrisa a los changos que la miran al pasar
Lleva y trae aromas de frutal
Repican los bombos y florece el salitral
Festeja la tierra, enero va
Perdiendo sus lunas, bendiciendo el temporal
Se alinean los planetas ahí detrás
De toda una galaxia duplicada en el fractal
¡De sus dos ojazos que son luz de carnaval
Que se escape el diablo y me ayude a cantar
Alguna coplita que la haga suspirar!
¡Ya estoy enredado, doble nudo encerronado en su mirar!
Siento, en su perfume, la humedad
De un jardín florido que me invita a abandonar
Todos los caminos, y rezar
En encontrar la huella que me lleve adonde está
¡Esos dos ojazos que son luz de carnaval!
¡Que se escape el diablo y me ayude a encontrar
Alguna coplita que la haga suspirar!
¡Ya estoy enredado, doble nudo encerronado en su mirar!
|
Les Manivelles Buenos Aires, Argentina
Born all over the globe (Buenos Aires, Montreal, Rio de Janeiro and Paris), this duo weaves a sonic and poetic tapestry that draws from various ecosystems, transcending borders and firmly embedding itself in the contemporary popular culture and singer-songwriting community. ... more
Streaming and Download help
If you like Les Manivelles, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp